Max

عضو سایت
  • تعداد ارسال ها

    5
  • تاریخ عضویت

  • آخرین بازدید

اعتبار در انجمن

0

درباره Max

  • درجه
    تازه کار
  1. خود پوسته ترجمه شده و مشکل نداره. پنل تنظیمات پوسته که در بخش ادمین هست ترجمه ها رو نشون نمیده، با اینکه تمپلیت ترجمه توسط خود نویسنده ارائه شد و متن های بخش پنل رو هم میاره، اما ترجمه های انجام شده نشون داده نشد. در هر صورت ممنونم از پاسخ. من ترجمه ها رو مستقیم در فایل پی اچ پی نوشتم، خسته شدم.
  2. در ترجمه های چندتایی، متن انگلیسی میاد، و ترجمه میکنم، اما اعمال نمیشه. وقتی متن انگلیسی رو تغییر میدم، تغییر میکنه متن اصلی، اما ترجمش نشون داده نمیشه. در هر صورت ممنونم.
  3. وقتی می‌خوام پوسته‌ای رو ترجمه کنم، به دو مشکل بر می‌خورم، یکی اینکه بعضی از پوسته‌هایی که دو یا سه رشته متنی دارن، فقط با یک نام دامنه علامت‌گذاری شدند، و متاسفانه فقط یکی از چند رشته در لیست poedit نشون داده میشن، برای مثال: printf( _x( 'One Reply to “%s”', 'comments title', 'mytheme' ), دوم اینکه چرا فقط از توابع ــ یا e_ استفاده نمیشه، و مثلا توابع دیگه‌ای هم به‌کار برده می‌شه؟ وقتی بعضی از پوسته‌های فارسی شده رو -که از سایت‌های دیگه دانلود کردم- نگاه کردم، دیدم مستقیم در خود فایل پی‌اچ‌پی اون بخش‌ها رو فارسی کردن. ممنون میشم اگر اطلاعاتی دارید در این مورد راهنمایی کنین.
  4. کسی به این مشکل بر نخورده یا سوال من اشتباهه؟ لینک پوسته‌ای مورد نظر: https://www.cssigniter.com/themes/truenorth/
  5. سلام من یه پوسته رایگان دانلود کردم که این پوسته پنل تنظیمات اختصاصی خودش رو به بخش «نمایش» اضافه میکنه. متاسفانه بعد از ترجمه، متوجه شدم ترجمه‌های انجام شده نشون داده نمیشه. در پوشه پنل فایلی به نام localization.php قرار داشت که در اون نوشته شده ««پشتیبانی ترجمه برای آپشن پنل»، ترجمه‌ای که در حال جاری ساپورت میشه بر اساس اولویت این‌ها هستند: WPML, Polylang, qTranslate(no custom fields).» آیا منظورش اینه که فقط از طریق افزونه یا سرویس‌های بالا بخش تنظیمات قابل ترجمه است؟ من polylang رو نصب کردم، اما تعداد کمی از بخش ها رو نشون میده برای ترجمه، که فایده‌ای نداره. آیا راهی وجود نداره که بتونم ۱۰۰ درصد این پوسته رو با بخش تنظیماتش فارسی کنم؟