جستجو در انجمن

در حال نمایش نتایج برای برچسب های 'ادیت'.

  • جستجو بر اساس برچسب

    برچسب ها را با , از یکدیگر جدا نمایید.
  • جستجو بر اساس نویسنده

نوع محتوا


انجمن ها

  • بخش عمومی
    • اخبار و اطلاعیه های انجمن
    • پیشنهادها و انتقادات
  • بخش وردپرس
    • وردپرس
    • افزونه ها
    • پوسته ها
    • فروشگاه سازها
  • بازارچه
    • بخش خرید و فروش
    • بازار کار
  • دیگر
    • بخش برنامه نویسی
    • بحث آزاد
  • بایگانی
    • بایگانی

پیدا شد 2 نتیجه

  1. سلام، وفت شما بخیر من قصد داشتم یک قالبی رو بصورت تمرینی ترجمه کنم، چون تاحالا تجربه ای نداشتم. دو تا آموزش در این زمینه رو مطالعه کردم اما دچار پارادوکس شدم! من فعلا تو فاز اول یعنی ترجمه با نرم افزار Poedit دچار مشکل شدم و هنوز به RTL سازی فایل CSS نرسیدم. تو آموزش اول اینطوری گفته که شما فقط برین نرم افزار Poedit رو نصب کنید و و بعد از دادن مشخصات و همچنین معرفی دو تابع __ و e_ و ذخیره کردن فایل po در محل پوسته (یا فایل Lang) خود نرم افزار لیست کلماتی رو که باید ترجمه کنید رو براتون میاره! خب من این کار رو کردم و البته بعد از دادن چند تا Error اون لیست رو برام آورد. اما آموزش دوم میگه شما اول برین داخل فایل هاتون مثل index.php و تک تک رشته های عادی رو داخل تابع _e و کلماتی که خودشون داخل یک تابع PHP هستند رو با __ محصور کنید! که خب اگه قرار باشه این فرآیند تک تک برای همه فایل ها پیاده بشه مطمئنا از روش اول زمانبرتر و البته حوصله سر بر تر خواهد بود! من میخواستم بدونم که اصولا فرق این دو روش چیه و شیوه استاندارد برای فارسی سازی واژه های انگلیسی با فارسی کدوم یک از اینهاست؟ متشکرم
  2. سلام. محتویات فایل style.css قالب سایتم به صورت زیر هست: @import url('css/style.css'); در واقع استایل رو از یک آدرس دیگه فراخوانی می کنه. چون کد اضافه ای نداشت من استایل رو از پوشه css جایگزین کردم، اما برخی بخشهای سایت بهم ریخته شد. تو آدرس دهی ها که نگاه کردم دیدم آدرس تصاویر با ../ شروع شده و اونها رو هم حذف کردم. (چون استایل در یک دایرکتوری بالاتر قرار گرفت) الان ظاهرا مشکلی نداره. سوالم اینه که کار دیگه ای هم باید انجام بدم یا همین درسته؟