• اطلاعیه ها

    • Saeed Fard

      آگهی استخدام برنامه نویس و پشتیبان وردپرس   13/12/95

      آگهی استخدام برنامه نویس و پشتیبان وردپرس
       
      2 نفر پشتیبان سایت وردپرسی
      ⁃ آشنا به برنامه نویسی قالب و پلاگین وردپرس 
      ⁃ توانایی راه اندازی سایت، قالب و افزونه های وردپرسی 
      ⁃ توانایی برنامه نویسی PHP در حد متوسط 
      ⁃ اطلاعات عمومی وب بالا 
      ⁃ توانایی پاسخگویی نوشتاری به سوالات انگلیسی با گرامر ساده 
      ⁃ آشنایی با HTML/CSS/jQuery 
      ⁃ دارای روحیه کار تیمی، خلاق، مسئولیت‌پذیر و پشتکار بالا ——— ۲ نفر برنامه نویس قالب وردپرس
      ⁃ تسلط به HTML/CSS/jQuery و Bootstrap
      ⁃ توانایی تبدیل HTML به قالب وردپرس
      ⁃ توانایی برنامه نویسی PHP و پلاگین نویسی وردپرس در حد متوسط
      ⁃ آشنایی به اصول سئو 
      ⁃ آشنایی با Git/subversion مزیت محسوب می‌شود.
      ⁃ دارای روحیه کار تیمی، خلاق، مسئولیت‌پذیر و پشتکار بالا ——— ۱ نفر طراح UI/UX
      ⁃ طراحی خلاقه وب سایت
      ⁃ طراحی با جدیدترین استایل‌های طراحی سایت
      ⁃ مسلط به تایپوگرافی انگلیسی و طراحی وب سایت انگلیسی
      ⁃ انتقاد پذیری و قبول بازخوردهای تیم و مشارکت با دیگر اعضاء تیم برای سرعت بخشیدن به فرایند انجام پروژه
      ⁃ آشنایی و درک HTML/CSS/jQuery
      ⁃ دارای روحیه کار تیمی، خلاق، مسئولیت‌پذیر و پشتکار بالا
      ⁃ امکان همکاری به صورت پروژه‌ای و دورکاری در این موقعیت شغلی فراهم است ——— مزایای کار در مجموعه گرودیا
      ⁃ تجربه ناب کار در سطح یک جهانی
      ⁃ محیط کار بسیار دوستانه و آرام
      ⁃ پرداخت های مناسب و سر وقت
      ⁃ کلاس های آموزشی داخلی به جهت بالا بردن دانایی و توانایی همه اعضا   از علاقه‌مندان و نیازمندان تقاضا می‌شود لطفا رزومه کاری خود را با قید موقعیت شغلی به ایمیل info@grodea.co ارسال نمایید.
    • Morteza

      سال 1396 خورشیدی مبارک   29/12/95

      سال 1396 خورشیدی مبارک
Ghaem

مشکل در تنظیمات پوسته بعد از فارسی سازی از طریق کدها

7 پست در این موضوع قرار دارد

سلام

من قالبی رو از طریق کدها ترجمه کردم.

تنظیمات پوسته رو هم دارم ترجمه می کنم.

در تصاویری که می بینید قسمتی از تنظیمات ترجمه شده:

تصویر 1

تصویر 2

تصویر 3

و اما مشکل:

هنگامی که روی تب های سمت چپ ( تب هایی که فارسی شدن) کلیک اصلا نمیارن و همون صفحه اول تنظیمات پوسته نمایش داده می شه در صورتی که موقعی که انگلیسی بودند به طور کامل و صحیح نمایش داده می شدند.

همون طور که در تصاویر معلومه.

موقعی هم که روی تب هایی که فارسی نشدن کلیک می کنم به طور کامل نمایش داده می شن.

هم در وردپرس نصب شده روی لوکال هاست و هم در وردپرس نصب شده روی هاست این مشکل وجود داره.

مشکل از چی میتونه باشه؟

این مشکل هنگام فارسی سازی یک پوسته دیگه هم پیش اومده بود.

تاپیکی که پوسته در اونجا قرار داره:

درخواست فارسی سازی پوسته HTML5

لطفا کمک کنید.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

دوست عزیز گفتم فقط اون چیزی که بچه ها میبینند رو ترجمه کنید

اگه میدونستم اینقدر زحمت دارید میکشید نمیگفتم. :wub:

آپشن رو چرا ترجمه میکنید؟

اصلا خودم میگردم دونه دونه ترجمه میکنم

10 تا جمله هست دیگه

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

دوست عزیز گفتم فقط اون چیزی که بچه ها میبینند رو ترجمه کنید

اگه میدونستم اینقدر زحمت دارید میکشید نمیگفتم. :wub:

آپشن رو چرا ترجمه میکنید؟

اصلا خودم میگردم دونه دونه ترجمه میکنم

10 تا جمله هست دیگه

اون چیزی که بچه ها میبینند رو ترجمه کردم.

10تا نیست بیشتر از صدتا هست.

من این مشکل رو در تمام پوسته هایی که ترجمه می کنم دارم.

بالاخره نباید یه روزی حل بشه؟

حالا من ترجمه های تنظیمان پوسته رو پاک می کنم تا مشکلی نداشته باشه و پوسته رو برای شما ارسال می کنم .

ویرایش شده در توسط Ghaem

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

سلام

اتفاقا چنین مشکلی رو من هم داشتم،منتهی از فایل زبان ترجمه کرده بودم.. بعد تمام فایل های پوسته رو دوباره جایگزین کردم خوب شد...

حالا دقیقا نمیدونم چرا اینگونه شده بود..

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

سلام

اتفاقا چنین مشکلی رو من هم داشتم،منتهی از فایل زبان ترجمه کرده بودم.. بعد تمام فایل های پوسته رو دوباره جایگزین کردم خوب شد...

حالا دقیقا نمیدونم چرا اینگونه شده بود..

حالا من چکار کنم؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

اتفاقا همین امروز یک چنین مشکلی خوردم، یک راه حل خوب تونستم پیدا کنم که کار پیش بر هست..

فقط کافیه این عناوین رو فارسی نکنید... داخل رو فارسی کنید ولی این عناوین رو ترجمه نکنید...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

جور دیگه هم میشه این مشکل رو حل کرد.

برای مثال اگه کلمه موردنظر Ads باشه.

ترجمش که تبلیغات میشه رو همراه با این کلمه بنویسیم ( اول کلمه انگلیسی بعد کلمه فارسی ) : Ads - تبلیغات یا مثلا Footer - پابرگ

من که امتحان کردم درست شد.

شما هم امتحان کنید.

اینجوری بهتره چون هم فارسی هست هم انگلیسی.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

برای ارسال نظر یک حساب کاربری ایجاد کنید یا وارد حساب خود شوید

برای اینکه بتوانید نظر ارسال کنید نیاز دارید که کاربر سایت شوید

ایجاد یک حساب کاربری

برای حساب کاربری جدید در انجمن ما ثبت نام کنید. عضویت خیلی ساده است !


ثبت نام یک حساب کاربری جدید

ورود به حساب کاربری

دارای حساب کاربری هستید؟ از اینجا وارد شوید


ورود به حساب کاربری