• اطلاعیه ها

    • Saeed Fard

      برگزاری چهارمین همایش Coder Conf و کد تخفیف برای کاربران وردپرس پارسی   20/04/97

      کدرکانف هر سال در آخرین پنجشنبه مرداد با بورد‌های مختلفی برگزار می‌گردد،امسال نیز کدرکانف در همین تاریخ با حضور برنامه نویسان مطرح کشور در بورد تخصصی جاوااسکریپت برگزار خواهد شد، یک گردهمایی متفاوت با طعم Javascript. Coderconf هر سال نسبت به سال‌های گذشته با حضور برنامه‌نویسان پر رنگتر می‌شود. ما سعی کردیم هر ساله به این کنفرانس مفهوم عمیق تری ببخشیم تا از آنچه در سال‌های گذشته عرضه شده به روزتر و مفیدتر واقع شویم. امسال فرصتی خواهد بود تا با نگرشی جدید و بهبود مطالب ارائه شده، عمیقتر به این موضوع نگاه کنیم تا بجای تکرار مباحث پیشین گامی هر چند کوچک در مسیر ارتقای دانش فنی برنامه‌نویسان ایرانی برداریم. ما در Coderconf ۴ با تمرکز بر روی Javascript نیت کرده‌ایم این فرصت را در اختیار برنامه نویسان قرار دهیم تا با ظرافت و استانداردهای روز دنیا کار خود را پیش ببرند. به نظر ما امسال زمان آن فرا رسیده‌است تا این زبان را به صورت تخصصی و از ابعاد مختلف به چالش بکشیم.   دبیر علمی همایش میلاد حیدری، کدرکانف ۴ را اینگونه توصیف کرده است :اشتراک گذاری دانش بهترین راه رسیدن به جاودانگی اطلاعات است. هر ساله همایش‌های زیادی برگزار میشه که افراد شرکت‌کننده می‌توانند با افراد مجرب شبکه سازی کنند. امسال در کدرکانف سعی کردیم علاوه بر بخش شبکه سازی بین افراد بیشتر روی انتقال دانش و کیفیت ارائه ها تمرکز داشته باشیم . به قصد یک گردهمایی بلند مدت بین برنامه‌نویسان جاوااسکریپت که با هم تبادل دانش و اطلاعات کنند گردهم آییم.
      بنده به عنوان عضو کوچکی از جامعه برنامه‌نویسان جاوااسکریپت ایران امیدوارم در کدرکانف امسال علاوه بر شبکه سازی، از اطلاعاتی که دوستان در این همایش در اختیارتان قرار می‌دهند استفاده کنید. در سایت همایش میتوانید سخنرانان و موضوع پنل همایش کدرکانف رو مشاهده کنید . علاقه‌مندان به حضور در این همایش می‌توانند با کد تخفیف wpparsi اقدام به ثبت نام در این گردهمایی کنند. سایت همایش :‌http://coderconf.org
      بلیط فروشی همایش :‌https://evand.com/events/coderconf4  

30 پست در این موضوع قرار دارد

سلام . من یک افزونه رو استفاده میکنم و همه ش ترجمه شده اما بازم انگلیسی هست همه متن ها. نمیدونم باید کد فراخوانی رو توی کدوم فایل افزونه و به چه صورت قرار بدم. یه جایی از افزونه که خودش توابع ترجمه رو داده ، شاخص رو اینطوری تعریف کرده $td حالا من نمیدونم کد فراخوان رو به چه صورت قرار بدم و کجا؟! و اینکه فایل زبان رو اگر fa_IR بزارم درسته یا نه؟ مرسی از کمکتون

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

سلام . من یک افزونه رو استفاده میکنم و همه ش ترجمه شده اما بازم انگلیسی هست همه متن ها. نمیدونم باید کد فراخوانی رو توی کدوم فایل افزونه و به چه صورت قرار بدم. یه جایی از افزونه که خودش توابع ترجمه رو داده ، شاخص رو اینطوری تعریف کرده $td حالا من نمیدونم کد فراخوان رو به چه صورت قرار بدم و کجا؟! و اینکه فایل زبان رو اگر fa_IR بزارم درسته یا نه؟ مرسی از کمکتون

سلام

کد فراخوان برای افزونه رو به این شکل قرار بدید و تست کنید . در فایل function.php افزونه


<?php load_plugin_textdomain('$td'); ?>

فایل زبان هم باید به این شکل باشه. fa_IR.po

ویرایش شده در توسط شهاب
1

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

سلام

کد فراخوان برای افزونه رو به این شکل قرار بدید و تست کنید . در فایل function.php افزونه


<?php load_plugin_textdomain('$td'); ?>

فایل زبان هم باید به این شکل باشه. fa_IR.po

من همین کارو کردم اما باز متن ها ترجمه نشد. فایل زبان هم به همین شکل قرار دادم :(

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

من همین کارو کردم اما باز متن ها ترجمه نشد. فایل زبان هم به همین شکل قرار دادم :(

ببین شما این td$ رو از کجا پیدا کردی؟ داخل افزونه بررسی کن این عبارت td$ باید تعریف شده باشه یعنی باید با یه کلمه ای یا چیز دیگه ای برابر شده باشه. اون رو پیدا کن و به جای شاخص قرار بده

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

ببین شما این td$ رو از کجا پیدا کردی؟ داخل افزونه بررسی کن این عبارت td$ باید تعریف شده باشه یعنی باید با یه کلمه ای یا چیز دیگه ای برابر شده باشه. اون رو پیدا کن و به جای شاخص قرار بده

منظورتون رو نفهمیدم .بیشتر توضیح بدید لطفا من باید دقیقا کجا اینی که گفتید رو پیدا کنم؟؟

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

منظورتون رو نفهمیدم .بیشتر توضیح بدید لطفا من باید دقیقا کجا اینی که گفتید رو پیدا کنم؟؟

ببین دوست من شما گفتی که شاخص در ترجمه ها این عبارته td$ . درسته؟ خب این باید برابر با یک عبارت قرار گرفته باشه. مثلا این شکلی


$td = example();

خب حالا شما اینو پیدا کن و به ببین با چی برابر شده و اون رو به جای شاخص قرار بده و باز تست کن. (این رو فقط به عنوان یکی از راه ها گفتم که شاید بتونه مشکل شما رو حل کنه)

در این کدی که گذاشتم td$ با example برابر شده!

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

ببین دوست من شما گفتی که شاخص در ترجمه ها این عبارته td$ . درسته؟ خب این باید برابر با یک عبارت قرار گرفته باشه. مثلا این شکلی


$td = example();

خب حالا شما اینو پیدا کن و به ببین با چی برابر شده و اون رو به جای شاخص قرار بده و باز تست کن. (این رو فقط به عنوان یکی از راه ها گفتم که شاید بتونه مشکل شما رو حل کنه)

در این کدی که گذاشتم td$ با example برابر شده!

دوست عزیز لطفا اجازه بدید اساتیدی که تخصص دارن جواب بدن. مرسی

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

لطفا کمک کنید ...

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

آپ

بچه ها این مشکل من خیلی جدیه بخدا

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

آپ

بچه ها این مشکل من خیلی جدیه بخدا

دوست عزیزم من سوال شما رو خیلی جدی متوجه نشدم خب میخواین یک افزونه رو فارسی سازی بکنید خودتون؟

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

دوست عزیزم من سوال شما رو خیلی جدی متوجه نشدم خب میخواین یک افزونه رو فارسی سازی بکنید خودتون؟

بله خودم هم استفاده میکنم و هم میخوام فارسی شه

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

بله خودم هم استفاده میکنم و هم میخوام فارسی شه

دوست عزیزم شما به تابع نمی توانید یک افزونه رو فارسی بکنید برید داخل هاست خود پوش وی پی کانتک رو باز بکنید برید قسمت پلاگین پوشه افزونه رو بازبکنید داخل پوشه افزونه پوشه ای به اسم languages وجود داره داخل اون هرچی هست رو دانلود بکنید بعد اینکه دانلود کردین بهم بگین تا بغیه مراحل فارسی سازی رو نیز یادتون بدم

1

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

دوست عزیزم شما به تابع نمی توانید یک افزونه رو فارسی بکنید برید داخل هاست خود پوش وی پی کانتک رو باز بکنید برید قسمت پلاگین پوشه افزونه رو بازبکنید داخل پوشه افزونه پوشه ای به اسم languages وجود داره داخل اون هرچی هست رو دانلود بکنید بعد اینکه دانلود کردین بهم بگین تا بغیه مراحل فارسی سازی رو نیز یادتون بدم

من 30 درصد فایل زبان رو با poedit فارسی کردم . روی لوکال تست میکنم الان. اما متن ها ترجمه نمیشه. من چطور باید فراخوانی کنم زبان رو؟

ویرایش شده در توسط hkss
0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

برای اینکار اسم مثلا قبلا هرچی بوده اون رو قرار بدید مثلا فایل زبان قبلا نامش test.po

بوده همون روبزارین یعنی قبل ترجمه اسم هرچی بوده باید بعد ترجمه همون باشه اگه بخواین اسم رو هم تغیر بدید باید توابع تغیر بدید به نظر بنده چون مبتدی هستید همون اسم رو به نام قبل بزارید وبا poedit ترجمه کنید

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

برای اینکار اسم مثلا قبلا هرچی بوده اون رو قرار بدید مثلا فایل زبان قبلا نامش test.po

بوده همون روبزارین یعنی قبل ترجمه اسم هرچی بوده باید بعد ترجمه همون باشه اگه بخواین اسم رو هم تغیر بدید باید توابع تغیر بدید به نظر بنده چون مبتدی هستید همون اسم رو به نام قبل بزارید وبا poedit ترجمه کنید

ممنون از راهنمایی شما. خود افزونه یه فایل داره به اسم مثلا test.pot من همین رو هم گذاشتم و حتی بعضی از متن ها رو ترجمه کردم ولی اون متن ها بازهم ترجمه نمیشه. من فکر میکنم که فقط فایل زبان فراخوانی نشده. آخه من کلی توی انجمن و گوگل هم سرچ کردم ولی برای فراخوانی چیزی نبود. :(

یکی از کاربرا گفت این کد رو


<?php load_plugin_textdomain('$td'); ?>

برای فراخوانی بزارم توی fanction.php من گذاشتم ولی نشد. یک سری توضیحات دیگه هم داد که بدرد من نخورد. ایا این کد درسته؟؟

من گیج شدم واقعا

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

ممنون از راهنمایی شما. خود افزونه یه فایل داره به اسم مثلا test.pot من همین رو هم گذاشتم و حتی بعضی از متن ها رو ترجمه کردم ولی اون متن ها بازهم ترجمه نمیشه. من فکر میکنم که فقط فایل زبان فراخوانی نشده. آخه من کلی توی انجمن و گوگل هم سرچ کردم ولی برای فراخوانی چیزی نبود. :(

یکی از کاربرا گفت این کد رو


<?php load_plugin_textdomain('$td'); ?>

برای فراخوانی بزارم توی fanction.php من گذاشتم ولی نشد. یک سری توضیحات دیگه هم داد که بدرد من نخورد. ایا این کد درسته؟؟

من گیج شدم واقعا

دوست عزیزم برای فراخوانی نباید اینکارو رو انجام بدید برای اینکه بخوای فراخوانی کنی از فایل poedit درست ترجمه وسیو نکری برای ترجمه از poedit خواستین با شماره تماسی که داخل پروفایلم گذاشتم تماس بگیرین یادتون میدم چیکار بکنید توضیحش زیاده بنده نمیتوانم تایپ بکنم

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

دوست عزیزم برای فراخوانی نباید اینکارو رو انجام بدید برای اینکه بخوای فراخوانی کنی از فایل poedit درست ترجمه وسیو نکری برای ترجمه از poedit خواستین با شماره تماسی که داخل پروفایلم گذاشتم تماس بگیرین یادتون میدم چیکار بکنید توضیحش زیاده بنده نمیتوانم تایپ بکنم

تشکر از شما . پس برای فراخوانی فایل در افزونه باید چیکار کرد. میشه شما توضیح بدید؟

ایشون عرض کردن که فایل رو ترجمه کردن و نام گذاری هم که اون طوری که شما گفتید و خودشون گفتن انجام دادن ولی ظاهرا باز هم مشکل ایشون ادامه داره و خواستن که من دیگه چیزی نگم و نگفتم. حالا اگه شما چیزی بلدی نیازی نیست تلفنی ، همین جا بگید که ما هم بدونیم

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

تشکر از شما . پس برای فراخوانی فایل در افزونه باید چیکار کرد. میشه شما توضیح بدید؟

ایشون عرض کردن که فایل رو ترجمه کردن و نام گذاری هم که اون طوری که شما گفتید و خودشون گفتن انجام دادن ولی ظاهرا باز هم مشکل ایشون ادامه داره و خواستن که من دیگه چیزی نگم و نگفتم. حالا اگه شما چیزی بلدی نیازی نیست تلفنی ، همین جا بگید که ما هم بدونیم

چشم دوستم بااین که توضیح مفصل میشه ولی میگم برای فراخوانی باید از فایل fanction.php عمل بکنند ولی ایشون نیاز به فراخوانی ندارن اگر نام رو بزارن تغیر پیدا نکنه تهنا مشکل ایشون در poedit ایشون بده میتوانن برای اینکار فایل مورد نظر را در poedit دوباره باز بکنن که باعمل دوبار کلیک رویه فایل انجام میشه بعدش گزینه fixlanguage رو بزنن وگزینه هایه utf-8 زبان رو به فارسی تغیر بدید مشکل شما به صورت 100 درصد حل میشه یعنی امکان نداره بعد انجام اینکار مشکل حل نشه

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

چشم دوستم بااین که توضیح مفصل میشه ولی میگم برای فراخوانی باید از فایل fanction.php عمل بکنند ولی ایشون نیاز به فراخوانی ندارن اگر نام رو بزارن تغیر پیدا نکنه تهنا مشکل ایشون در poedit ایشون بده میتوانن برای اینکار فایل مورد نظر را در poedit دوباره باز بکنن که باعمل دوبار کلیک رویه فایل انجام میشه بعدش گزینه fixlanguage رو بزنن وگزینه هایه utf-8 زبان رو به فارسی تغیر بدید مشکل شما به صورت 100 درصد حل میشه یعنی امکان نداره بعد انجام اینکار مشکل حل نشه

آقا لطفا یکم واضح توضیح بدید من fixlanguage رو از کجا پیدا کنم؟

منظور شما از utf-8 همون یونیکد charset و source code charset داخل فایل po هستش که در مسیر catalog و properties قرار داره؟

آقا تو رو خدا واضح توضیح بدید من این کارا رو کردم . اما نشده. شما منظورتون از fixlanguage چیه! این کجاست?

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

اسم افزونتون چیه؟

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

ببین دوست من شما گفتی که شاخص در ترجمه ها این عبارته td$ . درسته؟ خب این باید برابر با یک عبارت قرار گرفته باشه. مثلا این شکلی


$td = example();

خب حالا شما اینو پیدا کن و به ببین با چی برابر شده و اون رو به جای شاخص قرار بده و باز تست کن. (این رو فقط به عنوان یکی از راه ها گفتم که شاید بتونه مشکل شما رو حل کنه)

در این کدی که گذاشتم td$ با example برابر شده!

ایشون جوابتون رو دادن

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

ایشون جوابتون رو دادن

آقا به خدا من هرچی گشتم اینی که آقا شهاب گفت رو ندیدم. چن بار باید بگم. ببینید اون دوست من گفت که fixlanguage شما میشه فقط بگی منظورشون چی بوده ، این کجاست؟

چون فقط همین راه رو نرفتم

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

اسم فایل زبانی که الان گذاشتید چیه؟

textdomain افزونه چیه؟

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

اسم فایل زبانی که الان گذاشتید چیه؟

textdomain افزونه چیه؟

ببینید اسم فایل زبان cornerstone.pot بود فقط. و من هم تنظیمات این فایل رو با فارسی و utf-8 برگردوندم و ترجمه کردم و هم fa_IR.po ساختم و ترجمه کردم اما هیچ کدوم جواب نمیده.

از کجا باید بدونم

textdomain افزونه چی هستش؟

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

اسم رو به cornerstone-fa_IR.po تغییر بدید ببینید درست میشه یا نه.

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

برای ارسال نظر یک حساب کاربری ایجاد کنید یا وارد حساب خود شوید

برای اینکه بتوانید نظر ارسال کنید نیاز دارید که کاربر سایت شوید

ایجاد یک حساب کاربری

برای حساب کاربری جدید در انجمن ما ثبت نام کنید. عضویت خیلی ساده است !


ثبت نام یک حساب کاربری جدید

ورود به حساب کاربری

دارای حساب کاربری هستید؟ از اینجا وارد شوید


ورود به حساب کاربری

  • مطالب مشابه

    • توسط hhamedd
      سلام. لطفا سایتم رو ببینید. در سایدبار ابزارک عضویت در خبرنامه رو گذاشتم ولی دو کلمه "email" و "subscribe" هر کاری کردم فارسی نشدن. این دوکلمه اصلا درفایل mo و po نیستن. لطفا اگر راهی به ذهنتون میرسه راهنمایی کنید. باتشکر.
      moshaveraneh.ir
    • توسط Saeed Fard
      سلام خدمت دوستان عزیز وردپرسی
      در جهت ادامه‌ی فعالیت‌های وردپرس‌پارسی و حمایت از ما لطف کنید در شبکه‌های اجتماعی نظیر توییتر و فیس‌بوک ثبت‌نام و اکانت سایت وردپرس‌پارسی رو دنبال کنید و بپسندید .
      لینک اکانت‌ها
      پیشاپیش متشکریم
       
      آپدیت:
      از طریق این لینک می‌تونید مشترک کانال ما در تلگرام بشید : https://telegram.me/wp_parsi
      همینطور یک گروه پرسش و پاسخ وابسته به وردپرس پارسی وجود داره که از طریق لینک : https://telegram.me/joinchat/A13hoTxtDQ2xRKdwuDeuVA
    • توسط mrkhandan
      درود
      ما ی فروشگاه داریم که بر اساس وزن باید قیمت تغییر کند
      مثلا قیمت هر کیلو کیک x تومان هست مشتری انتخاب کنه گه چند کیلو کیک میخواد
      ی افزونه از سایت http://woocommerce.ir/ خریداری کردیم که مشکل کد نویسی داشت و نه جواب تلفن میدن نه جواب تیکت ی مشت دزد.
    • توسط behrang1368
      سلام خدمت اساتید من یه سوالی دارم اینکه من یه سایت ورد پرسی دارم یه نفری برام طراحی کرده ولی بیشتر قسمت ها از جمله قسمت پلاگین و خیلی چیزا نیست در داشبورد مدیریتی سایت میخوام بدونم ترفندی راه حلی وجود داره من بتونم قسمت پلاگینو رو در داشبروردم ببینم ؟؟؟؟؟

    • توسط hosien68
      سلام دوستان خسته نباشد . وقتتون بخیر
      من یه سایت با وردپرس دارم درست میکنم که این سایت یه سری خدمات داره که به 4 دسته کلی تقسیم میشه و هر کدوم از این 4 دسته خودش به زیرمجموعه های زیادی تقسیم میشه. در واقع میخوام این دسته بندی ها مدیریت بشه . یعنی با توجه به گزینه ای که کاربر انتخاب میکنه اون مسیری رو به کاربر نشون بده که مربوط به دسته بندی خودش هست. البته میخوام  گزینه ای که انتخاب میشه گزینه های زیرمجموعه اون به صورت ajax بیاد و صفحه لود نشه .  
      از دوستان کسی هست که منو راهنمایی کنه که به چه صورت میتونم اینو پیاده سازی کنم و یا اگه راهی یا پلاگینی هست که این کارو بشه باهاش انجام داد , ممنون میشم. مرسی
      در ضمن تو فایل pdf دسته بندی محصولاتش هست. میخوام این گزینه ها رو دسته بندی کنم
      پیوست خدمات2.pdf