رفتن به مطلب

ترجمه نشدن افزونه


hkss

پست های پیشنهاد شده

سلام . من یک افزونه رو استفاده میکنم و همه ش ترجمه شده اما بازم انگلیسی هست همه متن ها. نمیدونم باید کد فراخوانی رو توی کدوم فایل افزونه و به چه صورت قرار بدم. یه جایی از افزونه که خودش توابع ترجمه رو داده ، شاخص رو اینطوری تعریف کرده $td حالا من نمیدونم کد فراخوان رو به چه صورت قرار بدم و کجا؟! و اینکه فایل زبان رو اگر fa_IR بزارم درسته یا نه؟ مرسی از کمکتون

لینک به ارسال

سلام . من یک افزونه رو استفاده میکنم و همه ش ترجمه شده اما بازم انگلیسی هست همه متن ها. نمیدونم باید کد فراخوانی رو توی کدوم فایل افزونه و به چه صورت قرار بدم. یه جایی از افزونه که خودش توابع ترجمه رو داده ، شاخص رو اینطوری تعریف کرده $td حالا من نمیدونم کد فراخوان رو به چه صورت قرار بدم و کجا؟! و اینکه فایل زبان رو اگر fa_IR بزارم درسته یا نه؟ مرسی از کمکتون

سلام

کد فراخوان برای افزونه رو به این شکل قرار بدید و تست کنید . در فایل function.php افزونه


<?php load_plugin_textdomain('$td'); ?>

فایل زبان هم باید به این شکل باشه. fa_IR.po

ویرایش شده توسط شهاب
لینک به ارسال

سلام

کد فراخوان برای افزونه رو به این شکل قرار بدید و تست کنید . در فایل function.php افزونه


<?php load_plugin_textdomain('$td'); ?>

فایل زبان هم باید به این شکل باشه. fa_IR.po

من همین کارو کردم اما باز متن ها ترجمه نشد. فایل زبان هم به همین شکل قرار دادم :(

لینک به ارسال

من همین کارو کردم اما باز متن ها ترجمه نشد. فایل زبان هم به همین شکل قرار دادم :(

ببین شما این td$ رو از کجا پیدا کردی؟ داخل افزونه بررسی کن این عبارت td$ باید تعریف شده باشه یعنی باید با یه کلمه ای یا چیز دیگه ای برابر شده باشه. اون رو پیدا کن و به جای شاخص قرار بده

لینک به ارسال

ببین شما این td$ رو از کجا پیدا کردی؟ داخل افزونه بررسی کن این عبارت td$ باید تعریف شده باشه یعنی باید با یه کلمه ای یا چیز دیگه ای برابر شده باشه. اون رو پیدا کن و به جای شاخص قرار بده

منظورتون رو نفهمیدم .بیشتر توضیح بدید لطفا من باید دقیقا کجا اینی که گفتید رو پیدا کنم؟؟

لینک به ارسال

منظورتون رو نفهمیدم .بیشتر توضیح بدید لطفا من باید دقیقا کجا اینی که گفتید رو پیدا کنم؟؟

ببین دوست من شما گفتی که شاخص در ترجمه ها این عبارته td$ . درسته؟ خب این باید برابر با یک عبارت قرار گرفته باشه. مثلا این شکلی


$td = example();

خب حالا شما اینو پیدا کن و به ببین با چی برابر شده و اون رو به جای شاخص قرار بده و باز تست کن. (این رو فقط به عنوان یکی از راه ها گفتم که شاید بتونه مشکل شما رو حل کنه)

در این کدی که گذاشتم td$ با example برابر شده!

لینک به ارسال

ببین دوست من شما گفتی که شاخص در ترجمه ها این عبارته td$ . درسته؟ خب این باید برابر با یک عبارت قرار گرفته باشه. مثلا این شکلی


$td = example();

خب حالا شما اینو پیدا کن و به ببین با چی برابر شده و اون رو به جای شاخص قرار بده و باز تست کن. (این رو فقط به عنوان یکی از راه ها گفتم که شاید بتونه مشکل شما رو حل کنه)

در این کدی که گذاشتم td$ با example برابر شده!

دوست عزیز لطفا اجازه بدید اساتیدی که تخصص دارن جواب بدن. مرسی

لینک به ارسال

آپ

بچه ها این مشکل من خیلی جدیه بخدا

دوست عزیزم من سوال شما رو خیلی جدی متوجه نشدم خب میخواین یک افزونه رو فارسی سازی بکنید خودتون؟

لینک به ارسال

دوست عزیزم من سوال شما رو خیلی جدی متوجه نشدم خب میخواین یک افزونه رو فارسی سازی بکنید خودتون؟

بله خودم هم استفاده میکنم و هم میخوام فارسی شه

لینک به ارسال

بله خودم هم استفاده میکنم و هم میخوام فارسی شه

دوست عزیزم شما به تابع نمی توانید یک افزونه رو فارسی بکنید برید داخل هاست خود پوش وی پی کانتک رو باز بکنید برید قسمت پلاگین پوشه افزونه رو بازبکنید داخل پوشه افزونه پوشه ای به اسم languages وجود داره داخل اون هرچی هست رو دانلود بکنید بعد اینکه دانلود کردین بهم بگین تا بغیه مراحل فارسی سازی رو نیز یادتون بدم

لینک به ارسال

دوست عزیزم شما به تابع نمی توانید یک افزونه رو فارسی بکنید برید داخل هاست خود پوش وی پی کانتک رو باز بکنید برید قسمت پلاگین پوشه افزونه رو بازبکنید داخل پوشه افزونه پوشه ای به اسم languages وجود داره داخل اون هرچی هست رو دانلود بکنید بعد اینکه دانلود کردین بهم بگین تا بغیه مراحل فارسی سازی رو نیز یادتون بدم

من 30 درصد فایل زبان رو با poedit فارسی کردم . روی لوکال تست میکنم الان. اما متن ها ترجمه نمیشه. من چطور باید فراخوانی کنم زبان رو؟

ویرایش شده توسط hkss
لینک به ارسال

برای اینکار اسم مثلا قبلا هرچی بوده اون رو قرار بدید مثلا فایل زبان قبلا نامش test.po

بوده همون روبزارین یعنی قبل ترجمه اسم هرچی بوده باید بعد ترجمه همون باشه اگه بخواین اسم رو هم تغیر بدید باید توابع تغیر بدید به نظر بنده چون مبتدی هستید همون اسم رو به نام قبل بزارید وبا poedit ترجمه کنید

لینک به ارسال

برای اینکار اسم مثلا قبلا هرچی بوده اون رو قرار بدید مثلا فایل زبان قبلا نامش test.po

بوده همون روبزارین یعنی قبل ترجمه اسم هرچی بوده باید بعد ترجمه همون باشه اگه بخواین اسم رو هم تغیر بدید باید توابع تغیر بدید به نظر بنده چون مبتدی هستید همون اسم رو به نام قبل بزارید وبا poedit ترجمه کنید

ممنون از راهنمایی شما. خود افزونه یه فایل داره به اسم مثلا test.pot من همین رو هم گذاشتم و حتی بعضی از متن ها رو ترجمه کردم ولی اون متن ها بازهم ترجمه نمیشه. من فکر میکنم که فقط فایل زبان فراخوانی نشده. آخه من کلی توی انجمن و گوگل هم سرچ کردم ولی برای فراخوانی چیزی نبود. :(

یکی از کاربرا گفت این کد رو


<?php load_plugin_textdomain('$td'); ?>

برای فراخوانی بزارم توی fanction.php من گذاشتم ولی نشد. یک سری توضیحات دیگه هم داد که بدرد من نخورد. ایا این کد درسته؟؟

من گیج شدم واقعا

لینک به ارسال

ممنون از راهنمایی شما. خود افزونه یه فایل داره به اسم مثلا test.pot من همین رو هم گذاشتم و حتی بعضی از متن ها رو ترجمه کردم ولی اون متن ها بازهم ترجمه نمیشه. من فکر میکنم که فقط فایل زبان فراخوانی نشده. آخه من کلی توی انجمن و گوگل هم سرچ کردم ولی برای فراخوانی چیزی نبود. :(

یکی از کاربرا گفت این کد رو


<?php load_plugin_textdomain('$td'); ?>

برای فراخوانی بزارم توی fanction.php من گذاشتم ولی نشد. یک سری توضیحات دیگه هم داد که بدرد من نخورد. ایا این کد درسته؟؟

من گیج شدم واقعا

دوست عزیزم برای فراخوانی نباید اینکارو رو انجام بدید برای اینکه بخوای فراخوانی کنی از فایل poedit درست ترجمه وسیو نکری برای ترجمه از poedit خواستین با شماره تماسی که داخل پروفایلم گذاشتم تماس بگیرین یادتون میدم چیکار بکنید توضیحش زیاده بنده نمیتوانم تایپ بکنم

لینک به ارسال

دوست عزیزم برای فراخوانی نباید اینکارو رو انجام بدید برای اینکه بخوای فراخوانی کنی از فایل poedit درست ترجمه وسیو نکری برای ترجمه از poedit خواستین با شماره تماسی که داخل پروفایلم گذاشتم تماس بگیرین یادتون میدم چیکار بکنید توضیحش زیاده بنده نمیتوانم تایپ بکنم

تشکر از شما . پس برای فراخوانی فایل در افزونه باید چیکار کرد. میشه شما توضیح بدید؟

ایشون عرض کردن که فایل رو ترجمه کردن و نام گذاری هم که اون طوری که شما گفتید و خودشون گفتن انجام دادن ولی ظاهرا باز هم مشکل ایشون ادامه داره و خواستن که من دیگه چیزی نگم و نگفتم. حالا اگه شما چیزی بلدی نیازی نیست تلفنی ، همین جا بگید که ما هم بدونیم

لینک به ارسال

تشکر از شما . پس برای فراخوانی فایل در افزونه باید چیکار کرد. میشه شما توضیح بدید؟

ایشون عرض کردن که فایل رو ترجمه کردن و نام گذاری هم که اون طوری که شما گفتید و خودشون گفتن انجام دادن ولی ظاهرا باز هم مشکل ایشون ادامه داره و خواستن که من دیگه چیزی نگم و نگفتم. حالا اگه شما چیزی بلدی نیازی نیست تلفنی ، همین جا بگید که ما هم بدونیم

چشم دوستم بااین که توضیح مفصل میشه ولی میگم برای فراخوانی باید از فایل fanction.php عمل بکنند ولی ایشون نیاز به فراخوانی ندارن اگر نام رو بزارن تغیر پیدا نکنه تهنا مشکل ایشون در poedit ایشون بده میتوانن برای اینکار فایل مورد نظر را در poedit دوباره باز بکنن که باعمل دوبار کلیک رویه فایل انجام میشه بعدش گزینه fixlanguage رو بزنن وگزینه هایه utf-8 زبان رو به فارسی تغیر بدید مشکل شما به صورت 100 درصد حل میشه یعنی امکان نداره بعد انجام اینکار مشکل حل نشه

لینک به ارسال

چشم دوستم بااین که توضیح مفصل میشه ولی میگم برای فراخوانی باید از فایل fanction.php عمل بکنند ولی ایشون نیاز به فراخوانی ندارن اگر نام رو بزارن تغیر پیدا نکنه تهنا مشکل ایشون در poedit ایشون بده میتوانن برای اینکار فایل مورد نظر را در poedit دوباره باز بکنن که باعمل دوبار کلیک رویه فایل انجام میشه بعدش گزینه fixlanguage رو بزنن وگزینه هایه utf-8 زبان رو به فارسی تغیر بدید مشکل شما به صورت 100 درصد حل میشه یعنی امکان نداره بعد انجام اینکار مشکل حل نشه

آقا لطفا یکم واضح توضیح بدید من fixlanguage رو از کجا پیدا کنم؟

منظور شما از utf-8 همون یونیکد charset و source code charset داخل فایل po هستش که در مسیر catalog و properties قرار داره؟

آقا تو رو خدا واضح توضیح بدید من این کارا رو کردم . اما نشده. شما منظورتون از fixlanguage چیه! این کجاست?

لینک به ارسال

ببین دوست من شما گفتی که شاخص در ترجمه ها این عبارته td$ . درسته؟ خب این باید برابر با یک عبارت قرار گرفته باشه. مثلا این شکلی


$td = example();

خب حالا شما اینو پیدا کن و به ببین با چی برابر شده و اون رو به جای شاخص قرار بده و باز تست کن. (این رو فقط به عنوان یکی از راه ها گفتم که شاید بتونه مشکل شما رو حل کنه)

در این کدی که گذاشتم td$ با example برابر شده!

ایشون جوابتون رو دادن

لینک به ارسال

ایشون جوابتون رو دادن

آقا به خدا من هرچی گشتم اینی که آقا شهاب گفت رو ندیدم. چن بار باید بگم. ببینید اون دوست من گفت که fixlanguage شما میشه فقط بگی منظورشون چی بوده ، این کجاست؟

چون فقط همین راه رو نرفتم

لینک به ارسال

اسم فایل زبانی که الان گذاشتید چیه؟

textdomain افزونه چیه؟

ببینید اسم فایل زبان cornerstone.pot بود فقط. و من هم تنظیمات این فایل رو با فارسی و utf-8 برگردوندم و ترجمه کردم و هم fa_IR.po ساختم و ترجمه کردم اما هیچ کدوم جواب نمیده.

از کجا باید بدونم

textdomain افزونه چی هستش؟

لینک به ارسال

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.

×
×
  • اضافه کردن...