hhamedd

ترجمه

2 پست در این موضوع قرار دارد

سلام. لطفا سایتم رو ببینید. در سایدبار ابزارک عضویت در خبرنامه رو گذاشتم ولی دو کلمه "email" و "subscribe" هر کاری کردم فارسی نشدن. این دوکلمه اصلا درفایل mo و po نیستن. لطفا اگر راهی به ذهنتون میرسه راهنمایی کنید. باتشکر.

moshaveraneh.ir

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

این کدو بگذارید داخل فایل فانکشن قابل

 

add_filter('gettext', 'mw_translate_words_array');
add_filter('ngettext', 'mw_translate_words_array');
function mw_translate_words_array( $translated ) {
$words = array(
// 'vazheh pishfarz' = > 'vazheh tazeh'  همانند اين خط واژه پيش فرض در سمت چپ و واژه مورد نظر در سمت راست قرار گيرد نمونه زیر را میتوانید بی نهایت تکرار کنید
'vazheh pishfarz' => 'vazheh tazeh',
);
$translated = str_ireplace(  array_keys($words),  $words,  $translated );
return $translated;
}

 

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

برای ارسال نظر یک حساب کاربری ایجاد کنید یا وارد حساب خود شوید

برای اینکه بتوانید نظر ارسال کنید نیاز دارید که کاربر سایت شوید

ایجاد یک حساب کاربری

برای حساب کاربری جدید در انجمن ما ثبت نام کنید. عضویت خیلی ساده است !


ثبت نام یک حساب کاربری جدید

ورود به حساب کاربری

دارای حساب کاربری هستید؟ از اینجا وارد شوید


ورود به حساب کاربری

  • مطالب مشابه

    • توسط noorian
      سلام.
      دوستان من افزونه نوشتم و قصد دارم توی مخزن ثبت کنم.
      ولی متوجه شدم که باید زبانش انگلیسی باشه . پس کلی زحمت کشیدم و زبانشو انگیلسی کردمو و براش فایل ترجمه ساختم .
      ولی فقط اطلاعات افزونه اعم از نام و ... ترجمه میشه ولی فایل فانکشن ترجمه نمیشه.
      کد ترجمه رو هم توی فایل اصلی افزونه و هم توی فانکشن هم گذاشتم و تست کردم ، ولی ترجمه نمیشه که نمیشه .
      چکار کنم؟
      کدی که استفاده کردم :function wpcodgard_init_time_tasks() {     wpcodgard_load_language();
      }
      function wpcodgard_load_language() {     /* Internationalization */     load_plugin_textdomain('wp_codes_guard', false, dirname(plugin_basename(__FILE__)) . '/languages/');
      }
    • توسط miladgradient
      با سلام خدمت اساتید.
      راستی من می‌خواستم توی این چند روزی که بیکارم بشینم چند تا افزونه فارسی کنم
      اما متاسفانه نمی‌دونم مشکل کجاست
      با اینکه فایل‌های ترجمه‌ی فارسی افزونه رو توی پوشه‌ی language می‌ذارم و اسم هم به درستی می‌ذارم براش
      اما بعد از نصب، افزونه همچنان انگلیسیه
      ممکنه راهنمایی بفرمایید ایراد کارم کجاست؟
      این مثلا یک افزونه هست که ترجمه کردم
      http://s5.picofile.com/file/8362331676/colorlib_login_customizer.zip.html
    • توسط hamedgh1373
      سلام دوستان
      من افزونه اتصال ultimatemember به ووکامرس رو با استفاده از افزونه loco translat فارسی سازی کردم ولی 99 درصد ترجمه ها لحاظ نشدن
      لطفا راهنمایی کنید این مشکل از کجاست؟
      و چطور میتونم این مشکل رو درست کنم؟
       
    • توسط DEACTIVATED
      وقتی می‌خوام پوسته‌ای رو ترجمه کنم، به دو مشکل بر می‌خورم، یکی اینکه بعضی از پوسته‌هایی که دو یا سه رشته متنی دارن، فقط با یک نام دامنه علامت‌گذاری شدند، و متاسفانه فقط یکی از چند رشته در لیست poedit نشون داده میشن، برای مثال:
      printf( _x( 'One Reply to “%s”', 'comments title', 'mytheme' ), دوم اینکه چرا فقط از توابع ــ یا e_ استفاده نمیشه، و مثلا توابع دیگه‌ای هم به‌کار برده می‌شه؟
      وقتی بعضی از پوسته‌های فارسی شده رو -که از سایت‌های دیگه دانلود کردم- نگاه کردم، دیدم مستقیم در خود فایل پی‌اچ‌پی اون بخش‌ها رو فارسی کردن. ممنون میشم اگر اطلاعاتی دارید در این مورد راهنمایی کنین.
    • توسط hhamedd
      سلام وقت بخیر. قالب آوادا رو دارم و خواستم بعضی کلمات از جملات فارسی رو که در صفحات هست حذف و اضافه و یا بهتر ترجمه کنم. با برنامه poedit pro انجام دادم و یک فایل po کنار دو فایل دیگه با فرمت pot و mo که از قبل وجود داشتن ایجاد شد. منتها compile to mo رو نزدم که ترجمه های قالب در پنل وردپرس از بین نره. ترجمه هام بخوبی در صفحات سایت ظاهر شدن منتها کل تنظیمات قالب در پنل وردپرس انگلیسی شد. لطفا راهنمایی کنید چطور میتونم هم خودم در کنار ترجمه های آوادا  کاهش و افزایش ترجمه داشته باشم و هم تنظیمات قالب در وردپرس انگلیسی نشه؟ باتشکر.