Max

فارسی سازی دو رشته با یک نام دامنه و..

3 پست در این موضوع قرار دارد

وقتی می‌خوام پوسته‌ای رو ترجمه کنم، به دو مشکل بر می‌خورم، یکی اینکه بعضی از پوسته‌هایی که دو یا سه رشته متنی دارن، فقط با یک نام دامنه علامت‌گذاری شدند، و متاسفانه فقط یکی از چند رشته در لیست poedit نشون داده میشن، برای مثال:

printf( _x( 'One Reply to “%s”', 'comments title', 'mytheme' ),

دوم اینکه چرا فقط از توابع ــ یا e_ استفاده نمیشه، و مثلا توابع دیگه‌ای هم به‌کار برده می‌شه؟

وقتی بعضی از پوسته‌های فارسی شده رو -که از سایت‌های دیگه دانلود کردم- نگاه کردم، دیدم مستقیم در خود فایل پی‌اچ‌پی اون بخش‌ها رو فارسی کردن. ممنون میشم اگر اطلاعاتی دارید در این مورد راهنمایی کنین.

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

سلام

توابع مختلف ترجمه، کاربردهای مختلفی دارن و هر کدوم برای جای خاصی هستن.

https://codex.wordpress.org/I18n_for_WordPress_Developers

https://developer.wordpress.org/themes/functionality/internationalization/

https://developer.wordpress.org/themes/functionality/localization/

https://developer.wordpress.org/plugins/internationalization/localization/

https://developer.wordpress.org/plugins/internationalization/how-to-internationalize-your-plugin/

و ما اونها رو استفاده می کنیم که دیگه توی فایل اصلی، فارسی ننویسیم و با اینکار قابلیت زبان رو به محصول اضافه می کنیم.

بابت سوال اولتون هم باید در فایل زبان برای ترجمه  های چندتایی (plural) رو لحاظ کنید.

2

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

در ترجمه های چندتایی، متن انگلیسی میاد، و ترجمه میکنم، اما اعمال نمیشه. وقتی متن انگلیسی رو تغییر میدم، تغییر میکنه متن اصلی، اما ترجمش نشون داده نمیشه.

در هر صورت ممنونم.

0

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

برای ارسال نظر یک حساب کاربری ایجاد کنید یا وارد حساب خود شوید

برای اینکه بتوانید نظر ارسال کنید نیاز دارید که کاربر سایت شوید

ایجاد یک حساب کاربری

برای حساب کاربری جدید در انجمن ما ثبت نام کنید. عضویت خیلی ساده است !


ثبت نام یک حساب کاربری جدید

ورود به حساب کاربری

دارای حساب کاربری هستید؟ از اینجا وارد شوید


ورود به حساب کاربری

  • مطالب مشابه

    • توسط sindots
      سلام وقت بخیر
      میخواستم یک افزونه رو برام فارسی سازی و لایسنسش رو برای فروش جایگذاری کنید به نحوی که بعد از نصب افزونه بطور خودکار فعال بشه
      دوستانی که میتونن فارسی سازی افزونه انجام بدن لطفا پیام خصوصی ارسال کنند
      ممنون
    • توسط Max
      سلام
      من یه پوسته رایگان دانلود کردم که این پوسته پنل تنظیمات اختصاصی خودش رو به بخش «نمایش» اضافه میکنه. متاسفانه بعد از ترجمه، متوجه شدم ترجمه‌های انجام شده نشون داده نمیشه.
      در پوشه پنل فایلی به نام localization.php قرار داشت که در اون نوشته شده ««پشتیبانی ترجمه برای آپشن پنل»، ترجمه‌ای که در حال جاری ساپورت میشه بر اساس اولویت این‌ها هستند: WPML, Polylang, qTranslate(no custom fields).»
      آیا منظورش اینه که فقط از طریق افزونه یا سرویس‌های بالا بخش تنظیمات قابل ترجمه است؟
      من polylang رو نصب کردم، اما تعداد کمی از بخش ها رو نشون میده برای ترجمه، که فایده‌ای نداره.
      آیا راهی وجود نداره که بتونم ۱۰۰ درصد این پوسته رو با بخش تنظیماتش فارسی کنم؟
    • توسط cyfer
      درود
      میخوام یه افزونه رو راستچین کنم ولی بلد نیستم میشه کمک کنید.؟
      یا لینک دانلود افزونه رو بدم تا اگه میشه برام راستچین کنید.
      قابل ذکر است که افزونه کوچکیه و خیلی وسیع نیست که کاری داشته باشه
      یک صفحه است که میخوام راستچین بشه 
      ممنون میشم کمک کنید
      اگه کسی که کمکم کرد قالب و یا افزونه ای خواست من بهش میدم.{افزونه و قالب پرمیوم}
       
    • توسط hhamedd
      سلام. لطفا سایتم رو ببینید. در سایدبار ابزارک عضویت در خبرنامه رو گذاشتم ولی دو کلمه "email" و "subscribe" هر کاری کردم فارسی نشدن. این دوکلمه اصلا درفایل mo و po نیستن. لطفا اگر راهی به ذهنتون میرسه راهنمایی کنید. باتشکر.
      moshaveraneh.ir
    • توسط omid4264
      سلام دوستان،
      نیاز به نسخه فارسی یا RTL افزونه Modal Survey دارم یا افزونه دیگری که مشابه اون باشه.